Atlantyca Entertainment, società italiana transmediale, ha firmato un deal con l’editore Alfaguara uno dei maggiori editori spagnoli per la pubblicazione di 2 nuovi titoli in lingua castigliana della fortunatissima serie Code Lyoko. L’accordo garantisce ad Alfaguara, i diritti esclusivi di traduzione e di edizione di Code Lyoko 3: El Regreso del Fénix Code Lyoko 4: El Ejercito de Nada. Il nuovo contratto fa seguito al grande successo del lancio precedente di altri 2 volumi Code Lyoko 1: El Castillo Subterráneo and Code Lyoko 2: La Ciudad Sin Nombre, lancio effettuato da Alfaguara nella primavera del 2010 e che hanno raggiunto i primi posti nella classifica delle vendite in Spagna. La collana Code Lyoko è liberamente tratta da omonima serie animata, introdotta in tv nel 2003 e che continua a raccogliere successi e mantenere una fedele audience di spettatori in più di 100 paesi. Al momento i diritti per la traduzione dei libri sono stati venduti in 11 lingue fra i quali: Cinese semplificato, Polacco, Catalano, Spagnolo, Basco, Francese, Olandese, Brasiliano, Portoghere, Russo e Italiano. La serie fantasy e di avventura Code Lyoko narra le vicende di 4 studenti “normali” che scoprono l’esistenza di misteriosi universi paralleli, un mondo virtuale chiamato Lyoko. Gli studenti, Yumi, Ulrich, Odd e Jeremy scoprono che sia la Terra che Lyoko sono sotto la minaccia di distruzione da parte di un super virus X.A.N.A che ha infettato il Super Computer che controlla ogni cosa.